インターナショナルなプロポーズ

 

 

 

先日、別館にお泊まりになった

スペイン人の男性が

お連れ様のスペイン人の女性にプロポーズしました。

なぜ、スペイン人の男性がスペイン人女性に

結婚の申し込みをすることが

インターナショナルなのか?

場所が高山だから?

それもありますが、

プロポーズの演出に協力するため

男性とやり取りしているうちにわかったことがあり、

もうこういう世界なんだとつくづく思いました。

男性はスペイン人ですが、

住んでいる場所はドイツのケルンで

お勤め先は日系企業です。

もちろん、求婚を受け入れた女性もそのことを

知っているはずですので、

まあ、「べつに」というか「それがどうした」

みたいな感じだと思います。

そこがインターナショナルなんですよね~

このインターナショナルな男性からの依頼で

準備したのが赤いバラの花5本

 

 

バラの花に添えられた

メッセージはスペイン語で

“A veces, menos es mas, te amo!”

英語にすると

“Somettimes less is more, I love you!”

日本語にすると

「少ない事は豊かなこと、好きだぜ!」

バラの花以外に用意したのが

指輪が入った箱を隠すための蓋付きの容器でした。

 

 

もちろん、高山でのプロポーズは

ちゅうちょすることなく受け入れられました。

こちらがその証拠です。

 

最後に、ドヤ顔の将来のご主人様

 

 

きっと、このカップル間には

「国籍」という枠を破るお子様ができることでしょう。

プロポーズの成功おめでとうございます。

末永くお幸せに。

                韓

 

 

 

 

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。