ね、素敵なお2人でしょ?今日は寒かったので浴衣で散策はできませんでしたが、
ロビーで寛いだり、売店ショッピングを楽しんだりしていらっしゃいました。
そして、今日の私のデスクにはかわいくて・おいしいこの子が・・・
もちろん一口で私のおなかにおさまりました。
T 様いつもありがとうございます。
予約センター・平川
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
1月のミニツアーは↓こちら♪ご参加をおまちしております。
1月11日 あの切り絵作家 義基憲人さんを訪ねて
1月12日 古都の和菓子手作り体験
1月13日 毎年好評!!飛騨の味噌 柴田春次商店
1月14日 初!客室係りが教える折り紙教室 折り紙代300円
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
=最後までご覧下さったあなたにお礼とお知らせです=
いつも本陣平野屋のブログをご覧下さりありがとうございます。
つまらないブログではございますが、 「ブログを見た」っとおっしゃっていただけると更新の励みになります!
ですので、本陣平野屋 花兆庵または本陣平野屋 別館にご宿泊くださり 「ブログを見た!!」とおっしゃられた方には
写真の“湯葉豆乳アロエシオ”をプレゼントいたします。
※ひだっちは付いておりませんm(__)m
さあ、合言葉は「ブログを見た!!」です!!
◎本陣平野屋のホームページもご覧下さい◎
ブログランキング参加しております。
お気に入りの際はクリックしてください。
↓ 人気blogランキングへ
In English
Today, we had a beautiful twin guests from England in Bekkan.
They tried our colorful Yukata. We have 800 of them in Relax Kura, 1000 JPY for rent.
They chose one each, and our staff helped with their wearing yukata.
She knows many ways of tying the belt (Obi in Japanese).
It is very cold outside now in winter no waliking outside, they enjoyed shopping.
Kayoko Hirakawa
Hirakawa-san,
thank you so much for taking all the photos. It was so much fun to wear a yukata – and the lady who helped us, is a true artist.
We truly enjoyed our stay in Bekkan and in Takayama, the food and the sake and the hospitality of all your staff!
皆さん、本当にありがとうございます。
Hirakawa-san,
thank you so much for taking all the photos. It was so much fun to wear a yukata – and the lady who helped us, is a true artist.
We truly enjoyed our stay in Bekkan and in Takayama, the food and the sake and the hospitality of all your staff!
皆さん、本当にありがとうございます。